3. En cas de construccions genèriques, evitem les formes dobles quan sigui possible

[RoyalSlider Error] No post attachments found.

RECOMANACIÓ:

Tot i que a primer cop d’ull pogués semblar que optar en tot moment pel desdoblament de gènere de qualsevol substantiu i adjectiu d’un text seria l’opció menys sexista possible, aquesta estratègia lingüística dificultaria en excés la claredat i la simplicitat dels textos. Per això, en aplicació dels dos principis bàsics del llenguatge administratiu (la intel·ligibilitat i l’economia lingüística), evitarem les formes dobles (masculí + femení) sempre que sigui possible. Això no vol dir, és clar, optar pel masculí en tots els casos, sinó buscar recursos alternatius a les formes dobles, com ara els que us proposem als exemples següents.

Exemples: 

EL TRACTAMENT DE VÓS

És, sens dubte, la millor estratègia de llenguatge no sexista, ja que evita fàcilment l’ús de formes dobles i és aplicable en tots els documents generats per l’Administració. A més, té l’avantatge que és vàlid tant per a destinataris unipersonals com plurals.

  •  … per informar-lo de la convocatòria d’ajuts.
  •  … per informar-la de la convocatòria d’ajuts.
  •  … per informar-lo/la de la convocatòria d’ajuts.
  •  … per informar-vos de la convocatòria d’ajuts.

CONSTRUCCIONS NEUTRES

Es tracta de construccions amb referents no personals i, per tant, sense marca de gènere. Són especialment útils en formularis i textos esquemàtics.

  • Col·laboradors:
  • Amb la col·laboració de:
  • Nascut/uda a … i domiciliat/ada a …
  • Lloc de naixement: … Domicili: …
  • El/la sol·licitant:
  • Nom i cognoms:

MOTS COL·LECTIUS

Els mots col·lectius fan referència a un conjunt de persones i, en determinats casos, es poden usar com a recurs inclusiu i eviten haver d’esmentar sistemàticament tots dos gèneres.

  • Reclamem un augment de sou per a les dones/senyores de la neteja.
  • Reclamem un augment de sou per al personal de neteja
  • Les bases de promoció laboral per als funcionaris.
  • Les bases de promoció laboral per al funcionariat.

Altres mots col·lectius que us poden ser útils són: plantilla, població, ciutadania, equip, personal, professorat, comunitat

REFERÈNCIES A L’ORGANISME I NO AL TITULAR

En determinats casos, com ara en la redacció de sol·licituds, en comptes de referir-nos directament al titular d’un càrrec o organisme, podem esmentar el nom genèric de l’organisme o de la unitat administrativa que representa.

  • Podeu adreçar les vostres sol·licituds al director/a la directora*.
  • (*vegeu les excepcions, més avall)
  • Podeu adreçar les vostres sol·licituds a direcció.

Altres referències similars són: presidència, secretaria

CONSTRUCCIONS AMB PERSONA I PART

Es tracta d’un altre recurs per no haver de recórrer al masculí ni esmentar sistemàticament tots dos gèneres. Les seves possibilitats d’ús, però, són força limitades.

  • La sol·licitud ha d’incloure la signatura de l’interessat.
  • La sol·licitud ha d’incloure la signatura de la persona interessada.
  • Hem registrat la documentació del demandant/de la demandant.
  • Hem registrat la documentació de la part demandant.

EXCEPCIONS:

A banda de les excepcions indicades al punt anterior, també podem tenir en compte les següents:

En relació amb les referències a l’organisme, cal tenir en compte que aquestes formes no sempre són equivalents ni substituïbles.

Exemples:

  • L’acte comptarà amb l’assistència de la direcció de l’IEI.
  • L’acte comptarà amb l’assistència del director de l’IEI.
  • L’acte comptarà amb l’assistència de la directora de l’IEI.
  • L’acte comptarà amb l’assistència de l’equip directiu de l’IEI. (per a més d’una persona)

En relació amb les construccions amb el mot persona, convé no abusar-ne perquè contravenen al principi d’econòmica lingüística i, a més, poden generar determinades ambigüitats semàntiques, com en el cas de l’exemple.

Exemples:

  • Comunicat per a les persones treballadores de la Diputació.
  • Comunicat per al personal de la Diputació.